Da Sprach Der Alte Häuptling Der IndianerIt's a cute German novelty song about the white man and Indians fighting over the American West, recorded in 1960 by Gus Backus.
The lyrics:
Da sprach der alte Häuptling der Indianer (Gus Backus 1960)
Schön war sie, die Prärie
Alles war wunderbar
Da kamm an, weißer Mann
wollte bau'n Eisenbahn
Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!
Uff!
Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!
Uff! Uff! Uff!
Böse geht er nach Haus
und er gräbt Kriegsbeil aus
Seine Frau nimmt ihm keck
Kriegsbeil und Lasso weg
Da sprach der alte Häuptling ...
Häuptling schrie ziemlich laut
fuhr fast aus roter Haut
Seine Frau nahm sich Pfeil
stach ihn ins Hinterteil
Da sprach der alte Häuptling ...
Eisenbahn spuckte Dampf
Häuptling kamm, wollte Kampf
Weißer Mann sprach <<Komm her!
Du bist gleich Kondukteur!>>
Da sprach der alte Häuptling ...
And my translation into English:
So Said The Old Indian Chief (Gus Backus 1960)
The prairie was beautiful
Everything was wonderful
The white man came there
He wanted to build a railroad
So said the old Indian chief:
The West is wild, life is hard.
So said the old Indian chief:
The West is wild, life is hard
Angrily, he went home
and grabbed a tomahawk
His wife neatly took
the tomahawk and lasso away from him
So said the old Indian chief...
The chief screamed loudly
right from his red skin
His wife took an arrow
and stuck him in the arse
So said the old Indian chief...
The railroad spit steam
The chief came, wanting a fight
The white man said "Come here!
You're the porter!"
So said the old Indian chief...
I'm weird, what can I tell you...